#KyivNotKiev: какие страны начали правильно писать названия украинских городов. Интерактивная карта

Последние

Больше новостей

Популярные

Больше новостей

Комментируют

Больше новостей

Смотрите на карте, кто уже перешел на корректную транслитерацию.

В октябре прошлого года МИД Украины запустил международный флешмоб, в котором призывает иностранные компании откорректировать правописание названия Киева и других украинских городов. Кампания стартовала под хештегом #KyivNotKiev.

Известно, что иностранные медиа, аэропорты и другие компании, в частности одни из самых популярных, название столицы Украины пишут некорректно, а именно – Kiev. Это подобно звучанию слова в русском языке, однако для передачи названия так, как оно звучит на украинском, стоит писать Kyiv.

С тех пор корректно название Киева начали употреблять в электронной переписке Евросоюза, МАГАТЭ и других компаний. Однако, быстрее всех к правильному написанию украинской столицы переходят международные аэропорты. Так, по состоянию на сейчас – их уже почти 40.

Мы сделали интерактивную карту, куда будем вносить все изменения относительно правильности написания украинских городов. Сейчас вы можете посмотреть, кто уже применяет корректную транслитерацию:

ВидеоНЕ KIEV, a KYIV: y США утвердили нормы написания названия столицы Украины

Американские государственные учреждения будут использовать новую транслитерацию. Вместо российского KIEV будут использовать украинский вариант этого слова - KYIV. Такое решение принял Совет географических названий США. Они объяснили, что нужно чтобы название города соответствовало названию, которым пользуются сами украинцы, а также международные организации - например, НАТО и ООН. В Совете названий подчеркнули, что их решение не является политическим, поскольку они не участвуют в вопросах внешней политики.

НЕ KIEV, a KYIV: y США утвердили нормы написания названия столицы Украины

 

Оставьте свой комментарий

Выбор редакции