"Фото века": Украинские бабушки в аэропорту "Борисполь" стали звездами Интернета

Фольклорный фестиваль из участниц преклонного возраста отправился в Будапешт.

Украинские соцсети второй день обсуждают фото бабушек, которых накануне сфотографировали в аэропорту "Борисполь" на регистрации рейса в Будапешт.

Первым фото бабулек выложил в Facebook журналист и блогер Сергей Гришин, который подписал фотографию: "Вот что безвиз животворящий делает". Как оказалось, пожилые женщины – солистки фольклорного ансамбля "Берегиня" из поселка Козацкое, что на Черниговщине.

Вот что безвиз животворящий делает. Бабульки летят в Будапешт.

Опубликовано Сергеем Грішиним 1 августа 2017 г.

Известными украинских бабусь сделал венгерский музыкант Миклош Бот, который собирает украинский фольклор. Коллектив примет участие в фолк-фестивале в Будапеште. Фото ансамбля возле самолета вызвало восторг у пользователей. В комментариях снимок назвали "фото века" и пожелали украинкам хорошо развлечься в Европе.

Már a repülőn!

Опубликовано Both Miklós 1 августа 2017 г.

Перед поездкой солистки оформили биометрические паспорта.

Опубликовано Казацкое. Люди в песнях, песни в людях. 20 июля 2017 г.

Как рассказали попутчики бабулек, они долетели благополучно, а в самолете пели песни.

Докладываю. Моя жена, Elena Grishyna, летела вместе с бабушками одним рейсом в Будапешт. Долетели хорошо, были вежливыми. Пели в полете песен. Каравай довезли целым. Корочі говоря, все хорошо. #безвіз

Опубликовано Сергеем Грішиним 1 августа 2017 г.

Музыкант публиковал на своей странице трогательное видеообращение ансамбля к венгерскому народу, где бабушки желали всем гражданам страны здоровья, мира и много других приятностей:

ÜZENET A MAGYAR NÉPNEK!

ÜZENET A MAGYAR NÉPNEK! A tavalyi Ördögkatlan Fesztiválon nagy sikerrel megrendezett ukrán udvar után nem volt a kérdés folytatás. Idén nagyrészt Csernyihivi területen zajlottak a gyűjtések, emiatt a tavalyihoz képest három új falu látogat a fesztiválra ebből a régióból. A három faluból összesen 13 énekes érkezik, életkorukat összeadva 1014 nehezen megélt év jön ki. Az asszonyok nagy része átélte a térséget különös erővel sújtó második világháborút, 1946-1947-es éhezés borzalmait, az egyik falu ráadásul a csernobili zárt zónában található. Mégis énekeiket hallgatva keserűséget nem érzünk, csak erőt, jókedvet, olykor szomorúságot. Az udvarra érkező énekeseink a néhai európai parasztság egyik utolsó képviselői. Osszátok, ha tetszik! Ördögkatlan Fesztivál / Both Miklós Udvara / Ismeretlen Ukrajna 2017. augusztus 1-5. Nagyharsány dalszöveg fordítása (mint mindig) Babiczky Tibor audio&video: Miklós Both

Опубликовано Both Miklós 18 июня 2017 г.

Оставьте свой комментарий

Аватар
Оставьте свой комментарий

Комментарии к посту

Последние Первые Популярные Всего комментариев: