Последние

Больше новостей

Популярные

Больше новостей

Комментируют

Больше новостей
Впервые за 18 лет Северный полюс закрыли. Это случилось из-за войны на Донбассе – Telegraph

Около 300 человек застряли на норвежском архипелаге.

Сотни людей застряли на норвежском архипелаге Свалбард в Шпицбергене после того, как впервые за 18 лет Северный полюс закрыли для посетителей.

Это произошло из-за конфликта между Украиной и Россией, пишет Telegraph.

Как отмечается, сезонный лагерь Барнео, откуда исследователям позволяют путешествовать на Северный полюс, находится в частной собственности российских и швейцарских организаций. Но самолетами, которыми туда возят людей, были украинские Ан-74.

Так, лагерь должен был открыться 1 апреля, но украинским пилотам и экипажу не разрешили летать из-за споров, связанных с конфликтом на Донбассе, пишет газета, цитируя местные СМИ.

Когда же на замену нашли канадский самолет, погода уже стала непригодной к полету.

Исследователь Арктики Эрик Ларсен, который также планировал попасть на полюс, написал в Instagram: "После почти десятидневной задержки из-за политических споров за самолеты между Россией и Украиной, последняя надежда была потеряна, когда не сработал запасной план".

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

It's Over Longyearbyen, Svalbard It is with a heavy heart that I write to inform you all that the 2019 North Pole season has been cancelled by the team that operates Barneo, the temporary ice camp near the North Pole. After suffering nearly 10 days of delays due to political wrangling for planes between Russia and the Ukraine, the final straw was that the back up plan failed as well. Because we could no longer count on the use of an Antonov 74 for the season, a Basler (DC-3) was contracted from the Canadian company Kenn Borek. The crew successfully made the long fight via the ice camp at Barneo to Longyearbyen with little or no problems. However, due to unstable weather in Longyearbyen, the Basler would not be able to fly for several days, impacting future flying operations (and safety) for skiers potentially on the ice. It's a perfectly logical decision, and in one sense, a relief. Read more at www.ericlarsenexplore.com

Сообщение, распространенный Eric Larsen (@elexplore)

Сейчас на архипелаге Свалбар застряло около 300 человек. Многие из них потратили около 20 тысяч евро на поездку.

Лагерь Барнео обычно работает 3-4 недели в год, начиная с апреля. Шутливое название лагерю придумали полярные исследователи, ведь погода на полюсе "полярно" противоположная погоды на тропическом острове Борнео.

Марафон на Северном полюсе также отменили, огорчив 50 участников.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

The North Pole season is cancelled, as we learned an hour ago. After 10 days of delays, hopes for a last minute solution, the final announcement was made today at 2pm. All of us who travel to the Arctic often are used to disruptions and delays due to weather conditions. Unlike the rest of the world - Clocks, calendars and even time in general do not exist in the Arctic, they are subordinate to Sila - the Weather. But what happened this time on Barneo has more to do with political storms rather than with Mother nature's ever changing winds, fogs and visibility or cracks in the icy runway. Because of the political tension and territorial dispute in Dnepr Basin, the Russian pilots and crew were banned from flying skiers, marathon runners, divers, scientists, artists and everyone else to the ice camp. At the last minute, the State Aviation Administration of Ukraine imposed the unmeetable operating requirements for the AN-74 to fly above 70 degrees North latitude. In other words, quoting the Polar Explorer Eric Larsen, "the Russians don't want a Russian aircraft to be used for Barneo operations (because, I guess, they don't like the Ukrainians) and the Ukrainians do not want a Russian aircraft to be used for Barneo operations (because they think it's a solely Russian base and they don't like the Russians)". Well said. Till the last moment, we were hoping for a magical solution, but it did not arrive. Each time, as you fly from to Svalbard Barneo Ice Camp, you see the shattered sea ice underneath: it looks like a puzzle. This puzzle is breathtaking, it is beautiful and even majestic. Political puzzle which we failed to resolve in the last days is just ugly. #Barneo #NorthPole #arctic #adventure #NorthPoleMarathon @the_explorers_club

Сообщение, распространенный Galya Morrell (@galyamorrell_coldartist)

Напомним, в марте украинские полярники отправились в антарктическую станцию "Вернадский". Для этого они должны преодолеть 15 тысяч километров самолетом и кораблями. В планах на нынешнюю экспедицию, кроме научных задач, отремонтировать здания, установить новое оборудование, провести выборы и проголосовать за переход самой отдаленного от Украины прихода в Поместную церковь Украины.

Оставьте свой комментарий

Выбор редакции