Книгу Кучмы переведут на азербайджанский язык

"Сломанное десятилетие"© Сегодня
Украина 22 октября, 2010, 08:38 1022
Добавить в избранное
Перевод книги должен укрепить дружбу между украинским и азербайджанским народами.

Книга экс-президента Украины Леонида Кучмы "Сломанное десятилетие" будет переведена на азербайджанский язык.

Как сообщает пресс-служба президентского фонда "Украина", в книге рассматривается большой комплекс сложных вопросов реформ, развития и кризиса в Украине. В книге Кучма дал собственные оценки новейшей истории страны.

Как отмечает инициатор перевода журналист-переводчик Гараш-Гароглан Тагиев, все это определяет актуальность перевода книги Кучмы "Сломанное десятилетия" на азербайджанский язык.

"Перевод книги будет способствовать расширению многогранного сотрудничества и укреплению дружбы украинского и азербайджанского народов, которая сложилась исторически", - отметил в разговоре с Тагиевым посол Азербайджана в Украине Эйнуллу Мадатли.

Основная часть книги посвящена экономическим вопросам. В ней автор дает ответы на многие вопросы, касающиеся путей развития страны. В то же время книга содержит глубокий политико-экономический анализ современной ситуации в Украине.

"Своей книгой я хотел дать ответ на вопрос: почему Майдан стал линией разлома в развитии страны, между ростом экономики и ее стагнацией", - пишет во вступительном слове Кучма.

Читайте также:

Кучма написал книгу "Сломанное десятилетие" о себе и Ющенко

Янукович: имя Кучмы золотыми буквами вписано в летопись

В Москве издали книгу о Тимошенко

"Интересные книги" с Вахтангом Кипиани

Узнавайте главные новости первыми — подписывайтесь на наши push-уведомления.
Обещаем сообщать только о самом важном.

Отправить другу Напечатать Написать в редакцию © По материалам Kyiv Post / Н.Т.
Увидели ошибку - контрол+энтер
Украина 22 октября, 2010, 08:38 1022
Добавить в избранное
Всего комментариев: 0
Выбор редакции