Допелся до "Нобеля". Самые известные хиты Боба Дилана

Допелся до "Нобеля". Самые известные хиты Боба Дилана

Шведская академия объявила лауреата Нобелевской премии по литературе.

Сегодня в Стокгольме Шведская академия объявила лауреата Нобелевской премии по литературе.

Им стал американский певец Боб Дилан. Музыканта наградили премией "за создание новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции".

Боб Дилан (настоящее имя Роберт Аллен Циммерман) американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактер. Культовая фигура в рок-музыке на протяжении пяти десятилетий. Многие его песни, в частности Blowin 'in the Wind і The Times They Are a-Changin', стали гимнами движения за гражданские права и антивоенного движения в США.

Большинство из его песен фанаты разобрали на "крылатые фразы", и в целом его творчество характеризуется меткой афористичностью.

Мы предлагаем вспомнить самые известные песни Боба Дилана.

Knockin' on Heaven's Door (Достучаться до небес)

Мама, спори с меня нашивки и шевроны,

Мне они больше не нужны.

Ничего вокруг - лишь темнота,

Похоже я стучусь в небесные врата.

 

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

 

Мама, сложи мое оружие на землю,

Мне уже не придется из него стрелять,

На меня надвигается темнота,

Похоже я стучусь в небесные врата.

 

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Тук, тук, стучусь в небесные врата

Like a Rolling Stone (Как перекати-поле)

Когда-то ты одевалась с иголочки,

Ты бросала бездомным мелочь в лучшие времена, не так ли?

Люди окликали, говорили: "Осторожнее, куколка, не оступись".

Ты думала, что все они подшучивают над тобой.

Ты смеялась над всеми,

Кто тусовался вокруг.

Теперь ты не говоришь так громко,

Теперь ты не кажешься такой гордой,

Ведь тебе приходится побираться, чтобы поесть. 


Каково это,

Каково это -

Не иметь крыши над головой,

Как никому неизвестный,

Как перекати-поле?

 

Ты ходила в лучшую школу, пусть так, Мисс Одиночество,

Но ты только и делала, что напивалась.

Никто не учил тебя, как жить на улице,

А теперь ты понимаешь, что придется к этому привыкать.

Ты говорила, что никогда не уступишь

Загадочному бродяге, но теперь понимаешь,

Что он не продает никаких алиби,

Пока смотришь в пустоту его глаз

И спрашиваешь: "Хочешь заключить сделку?"

 

Каково это,

Каково это -

Быть самой по себе,

Не знать, где твой дом,

Как никому неизвестный,

Как перекати-поле?

 

Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые взгляды жонглёров и клоунов,

Когда они приходили и показывали тебе трюки и фокусы.

Ты никогда не понимала, что нет ничего хорошего в том,

Что другие получают то, что предназначено тебе.

Ты разъезжала на хромированном коне со своим дипломатом,

Который носил на плече сиамскую кошку.

Разве не тяжело, когда понимаешь, что

Он не был тем, кем казался,

После того как он забрал у тебя все, что мог украсть.

 

Каково это,

Каково это -

Быть самой по себе,

Не знать, где твой дом,

Как никому неизвестный,

Как перекати-поле?

 

Принцесса в башне, и все эти прелестные люди

Едят и пьют и думают, что жизнь удалась.

Обмениваются дорогими подарками и вещами,

Но тебе лучше снять свое алмазное колечко, тебе лучше заложить его, детка.

Было время, когда тебя забавлял

Наполеон в тряпье и то, как он говорил.

Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться.

Когда у тебя ничего нет, то нечего терять.

Теперь ты невидима, тебе нечего скрывать.

Blowin 'in the Wind (Зависшее в воздухе)

Сколько дорог должен пройти человек,

Прежде чем его назовут человеком?

Да, и сколько морей должна облететь белая голубка,

Прежде чем уснуть на отмели?

Да, и сколько должно ещё пролететь пушечных ядер,

Прежде чем их навеки запретят?

 

Ответ, мой друг, завис в воздухе,

Ответ завис в воздухе.

 

И сколько лет могут простоять горы,

Прежде чем их смоет в море?

Да, и сколько лет могут влачить существование некоторые люди,

Прежде чем им позволят быть свободными?

Да, и сколько раз человек может отворачиваться

И притворяться, что он ничего не видел?

 

Ответ, мой друг, завис в воздухе.

Ответ завис в воздухе.

 

Сколько раз человек должен взглянуть вверх,

Прежде чем увидит небеса?

Да, и сколько ушей должен иметь человек,

Прежде чем он услышит людской плач?

Да, и сколько смертей потребуется, ятобы понять,

Что умерло слишком много людей?

 

Ответ, мой друг, завис в воздухе.

Ответ завис в воздухе.

The Times They Are a-Changin' (Времена, они меняются)


Придите же, люди, где б ни были вы,

Признайте, что воды поднялись - увы!

Что скоро дойдут они до головы -

И чтоб вам сэкономить минуты,

Учитесь грести средь других рядовых,

В это время смены и смуты.

 

Писатель и критик, чей хлеб - письмо,

Одна вам попытка - пишите с умом,

И раньше, чем надо, не ставьте клеймо

(Все мы знаем, кто эти плуты)

И первый сейчас станет худшим потом

В это время смены и смуты.

 

Сенатор, политик, придите на зов,

В проходе не стойте, в конце-то концов,

Кому сейчас больно - взлетит из низов,

И война разгорится так люто,

Что мир пошатнется до самых основ

В это время смены и смуты.

 

Придите, родители, будьте бойки,

И то не ругайте, в чем не знатоки,

Другие у ваших детей вожаки,

Ваш привычный путь теперь спутан,

И уйдите с пути, коль не дали руки

В это время смены и смуты.

 

Проклятье сбылось и итог подведен,

Последний сейчас будет первым потом,

И что есть сейчас, разрастется быльем,

Позабыты будут статуты,

И первый сейчас станет худшим потом

В это время смены и смуты.

Masters of War (Мастера войны)

Будьте вы прокляты, мастера войны...

Вы, произведшие всё оружие!

Те, создавшие самолеты смерти!

Те, изготовившие все бомбы!

Те, прячущиеся за стенами!

Те, отсиживающиеся за письменными столами...

Я просто хочу, чтоб вы знали -

Я вижу вас сквозь ваши маски!

 

Вы, которые никогда ничего не делали,

Кроме как строили, чтобы разрушать!

Вы обращаетесь с моим миром,

Как со своей маленькой безделушкой!

Это вы кладете ружьё мне в руки,

И избегаете моего взгляда.

Это вы отворачиваетесь и убегаете прочь,

Когда летят шальные пули...

 

Как Иуда в древние времена,

Вы лжете и обманываете -

"Мировую войну можно выиграть!",

И вы хотите, чтобы я поверил...

Но я смотрю в ваши глаза

И вижу насквозь ваши помыслы,

Словно глядя в воду,

Что течет в канализации.

 

Вы взводите спусковые крючки,

Чтобы стреляли другие,

Затем устраиваетесь на задних рядах и наблюдаете,

Как растёт число жертв.

Вы прячетесь в ваших дворцах,

В то время как кровь юношей

Течёт из их тел

И смешивается с грязью.

 

Вы породили худший из страхов,

Который когда-либо мог бы возникнуть -

Страх пустить детей

На этот свет.

Угрожая моему ребенку,

Нерожденному и безымянному,

Вы не стоите той крови,

Что течет в ваших жилах.

 

Сколько же мне нужно знать,

Чтобы говорить вне очереди?

Вы можете заявить, что я молод,

Вы можете утверждать, что я невежда,

Но есть кое-что, что я знаю,

Несмотря на то, что я моложе вас -

Даже Иисус никогда вам

Не простит то, что вы делаете.

 

Позвольте задать вам вопрос:

Ваши деньги такое благо?

Они купят вам прощение?

Вы считаете, они смогут?

Думаю, вы обнаружите,

Что смерть соберет свою пошлину,

И все деньги, которые вы наварили,

Не вернут вам вашу душу.

 

И я надеюсь, что вы умрёте,

И что смерть ваша придет скоро!

Я буду идти за вашим гробом

В этот пасмурный день.

И я буду наблюдать, как вас опускают

В вашу могилу.

И я буду стоять на вашей могиле,

Пока не буду уверен, что вы мертвы.

Похожие темы:

Следующая публикация